crocodile tears
英 [ˈkrɒkədaɪl teəz]
美 [ˈkrɑːkədaɪl terz]
n. 鳄鱼的眼泪; 假慈悲
柯林斯词典
- N-PLURAL 鳄鱼的眼泪;假慈悲
If someone is cryingcrocodile tears, their tears and sadness are not genuine or sincere.- The sight of George shedding crocodile tears made me sick.
看到乔治假慈悲,我感到恶心。
- The sight of George shedding crocodile tears made me sick.
英英释义
noun
- a hypocritical display of sorrow
- the secretaries wept crocodile tears over the manager's dilemma
- politicians shed crocodile tears over the plight of the unemployed
双语例句
- The beast in the above photo never actually "cries crocodile tears", because they do not have tear ducts, and cannot weep.
上图所显示的野兽其实从来都不流泪,因为他没有泪腺。 - In his speeches, he always puts on a big show of crocodile tears for poor and homeless people.
他在讲话时,总是装得好像他对穷人和无家可归的人很同情的样子。 - During the visit, in addition to her mad a few crocodile tears and Edison Chan and wide eyes lie, the people still did not forget to appreciate the home support.
她在访问中除狂数陈冠希猫哭老鼠及睁大眼说瞎话外,仍不忘感激家里人的支持。 - I do not know how Nancy can shed crocodile tears about Philip's accident – she's been looking for an excuse to stop seeing him for weeks now.
我不知道南希能如何对菲利普的事故发假慈悲-数周来她一直在寻找借口不去看他。 - To shed crocodile tears.
鳄鱼的眼泪。 - "Don't shed crocodile tears over his misfortune, I know you hate him."
不要假惺惺的为他的厄运假慈悲了,我知道你恨他 - To shed crocodile tears means to cry when someone is not really sad or sorry.
流鳄鱼泪意思是某人在哭泣时并不真的感到悲伤难过(即假慈悲)。 - He wept a few crocodile tears over his wife's death and then go married again at once.
他假惺惺地为妻子的死掉了几滴眼泪,然后,很快又结婚了。 - The sight of her stepmother shedding crocodile tears at her father's funeral made Jane sick.
看见她继母在她父亲的葬礼上流下伤心的眼泪让珍觉得很恶心。 - They are only crying crocodile tears at the old man's funeral because they thought they could get the huge fortune after his death.
他们只是猫哭耗子假慈悲。葬礼上流下几滴伤心的眼泪只不过是因为老人死后,他们可以得到大笔财产。